Стратагема  двадцатая

                                          Мутить воду, чтобы поймать рыбу

 

Воспользоваться скрытым разладом во вражеском стане,

Извлечь выгоду из его слабости и отсутствия постоянства.

 

Толкование:

Во время брожений и смуты появляется много противоборствующих сил.

Слабейшие среди них  крайне непостоянны в выборе союзников и противников.

Противнику робкому и неспособному предвидеть события можно тотчас навязать свою волю.

В “Шести Наставлениях”  сказано:

“Войско, пораженное паникой, отряд, не признающий воинского порядка, воины, которые пугают друг друга могуществом неприятеля, блуждающие в войске испуганные взгляды и смущенный шепот, пугающие слухи, которые распространяются в войсках несмотря на все запреты, сомнения, высказываемые тысячами уст, воины, которые больше не боятся невыполнения приказов и потеряли всякое уважение к командирам, — вот верные признаки слабости войска”.

 

Смысл стратагемы по “Книге Перемен”:

“Гексаграмма Суй.  Когда наступает вечер правитель уходит на покой”.

 

Гексаграмма Суй

  

--------

--------

  

  

--------

 

Гексаграмма № 17 Суй (Последование) являет образ Грома, присутствующего в Озере. Озеро следует импульсу Грома и перенимает его вибрацию. Аналогичным образом, говорится в толковании к гексаграмме, правитель должен следовать естественному течению времени и с наступлением вечера уходить на покой. Главное качество ситуации, представленной в гексаграмме, — движение, которое естественно проистекает из меняющихся обстоятельств. При этом янские черты предстают как отклик на затяжное преобладание инь; иными словами, они символизируют живой отклик зрелого мужчины на присутствие юной девушки. Следует заметить, что триграммы Гром и Озеро являются зеркально подобными, и их сочетание создает весьма устойчивую ситуацию.

 

Иллюстрация

В середине IV в. правитель царства Цинь и вождь западных кочевых племен Фу Цзянь, объединив под своей властью весь Северный Китай, затеял большой поход против южнокитайского царства Цзинь.  У реки Фэйшуй полумиллионное войско Фу Цзяня встретила цзиньская армия, насчитывавшая лишь около 80 тысяч воинов. Однако цзиньцы расположились так искусно, что Фу Цзянь издали принял за воинов кусты на склонах холмов и решил, что ему противостоит огромная сила.  Засим командующий цзиньской армией направил Фу Цзяню послание, в котором просил циньцев отступить немного от берега реки, чтобы дать цзиньской армии возможность переправиться на северный берег Фэйшуй и там дать сражение циньцам. По существу, это предложение означало, что цзиньские воины уверены в успехе или, по крайней мере, полны решимости скорее погибнуть в бою, чем отступить. Умелые маневры цзиньской армии и ее вызывающее предложение посеяли семена сомнения и страха среди циньцев. Когда же Фу Цзянь отдал приказ отойти назад,  разношерстное воинство Цинь, напуганное мнимой многочисленностью армии Цзинь и ее высоким боевым духом, неожиданно впало в панику и обратилось в бегство.  Цзиньским воинам оставалось только преследовать бегущих врагов и уничтожать их поодиночке. Так свершилось “чудо на реке Фэйшуй”: малочисленная армия Цзинь разгромила  войско Фу Цзяня, равного которому по численности еще не знала история.

Рассказывают, что, когда главнокомандующему цзиньской армией Се Аню принесли донесение, в котором сообщалось об исходе сражения при Фэйшуй, он был занят игрой в шашки. Се Ань с невозмутимым видом прочитал депешу, отложил ее в сторону и, не говоря ни слова, продолжил игру. Лишь окончив партию, он все так же спокойно ответил приближенным, жаждавшим узнать, что было сказано в донесении: “Ничего особенного. Наши парни разгромили наголову циньских разбойников”.

 

 

 

 

 

 

 

                                                               Стратагема  двадцать  первая

                                           Золотая цикада сбрасывает чешую

 

Всегда сохраняй уверенный вид.

Не допускай изъянов в своей позиции.

Так можно не позволить союзнику поддаться страхам

И не дать противнику повода предпринять нападение.

 

Толкование:

Когда вступаешь в бой вместе с союзником против общего неприятеля, необходимо со стороны оценить обстановку в целом.

Если в ходе сражения появляется новый противник, нужно уклониться от его атаки, сохраняя первоначальную позицию.

Это и называется “золотая цикада сбрасывает чешую”, и прием сей означает не бегство от боя, а как бы раздвоение: войско производит скрытый маневр, в то время как его знамена и боевые барабаны не выдают его настоящих передвижений. Этот прием позволяет усыпить бдительность противника и предотвратить панику в рядах союзника. И тот, и другой не поймут, что произошло, до тех пор, пока войско не восстановит свою первоначальную позицию. Впрочем, такой маневр может пройти и вовсе незамеченным.

Прием “золотая цикада сбрасывает чешую” означает, таким образом, что мы направляем лучшие силы войска против нового противника, сохраняя в целости позицию в бою против первоначального противника.

 

Смысл стратагемы по “Книге Перемен”:

“Гибкий и покойный: Исправление порчи”.

“Исправление порчи” — русское название гексаграммы Гу (№ 18).

 

Гексаграмма Гу

--------

  

  

--------

--------

  

В гексаграмме Гу внизу находится триграмма Ветер, вверху — Гора. Ветер — символ мягкости и гибкости, Гора — символ покоя и устойчивости. Строение гексаграммы указывает, таким образом, на переход от гибкой подвижности к прочному покою или, что не менее важно, сочетание гибкости внутри и неподвижности снаружи. При этом Ветер как бы “заперт” Горой, и его гибкость не находит адекватного выражения вовне. Как иньские, так и янские черты вверху и внизу не сочетаются друг с другом. Видимая же стабильность символизируется верхней янской чертой, всегда обозначающей завершающее качество, “исход” внутренней динамики гексаграммы.  С точки зрения боевой тактики гексаграмма Гу описывает ситуацию, при которой войско, внешне не меняя своего расположения, производит внутреннюю рекогнисценировку, создавая для себя новые возможности ведения боя.  Активность же противника практически не влияет на состояние собственных войск. 

 

 

Иллюстрация

В конце правления династии Хань, когда в Китае повсюду вспыхнули междоусобицы, могущественнейший в то время правитель северных областей Юань Шао двинул свои войска против его главного соперника Цао Цао. Одновременно союзник Цао Цао Лю Бэй, воспользовавшись благоприятным моментом, тоже выступил против Цао Цао и захватил город Сюйчжоу на восточных рубежах владений Цао Цао.

Цао Цао созвал своих советников, чтобы обсудить положение. Один советник сказао ему:

  Юань Шао остается вашим главным противником. Если вы перебросите войска, которые сейчас противостоят Юань Шао, к Сюйчжоу, он извлечет из этого немалую выгоду для себя.

— Лю Бэй — грозный противник, — ответил Цао Цао. —  Если я не разобью его сейчас, я могу иметь большие неприятности в будущем.

Другой советник сказал:

— Юань Шао медлителен и всегда преисполнен колебаний и сомнений.  Он не станет ускорять движение своих войск. Что же касается Лю Бэя, то он только что захватил Сюйчжоу и не пользуется поддержкой местных жителей. Надлежит напасть на него как можно быстрее.

Цао Цао последовал этому совету. Его лучшие войска совершили стремительный бросок на Сюйчжоу, нанесли серьезное поражение армии Лю Бэя и успели вернуться на прежние позиции еще до прихода войск Юань Шао.

 

Дополнительные высказывания:

Классический образ внутреннего маневра в войсках при внешней неизменности их позиций содержится в трактате “С.нь-цзы”, где можно прочесть:

“Тот, кто хорошо ведет войну, подобен змее с гор Чаншань: ударишь ее по голове, она бьет хвостом, ударишь по хвосту — она бьет головой; ударишь по центру — она бьет и головой, и хвостом”.

 

 

 

 

 

                                               Стратагема  двадцать  вторая

                                         Запереть ворота, чтобы схватить вора

 

Если противник немногочислен,

Окружай его на месте и уничтожай.

 

Толкование:     

Необходимо запереть все двери дома и схватить воров. Сделать так нужно не потому, что эти воры очень опасны, но для того, чтобы в другом лагере не предоставили им убежище и не использовали бы их против нас.

Такими ворами являются, например, особые войска неприятеля или лазутчики, которым поручено действовать в нашем тылу.

В книге “У-цзы” сказано:

“Предположите, что вы спрятали на обширной равнине только одного разбойника, но готового умереть. Тысяча человек станут ловить его, и все будут озираться, как совы, оглядываться по сторонам, как волки. Ибо каждый из них будет бояться, что тот внезапно выскочит и убьет его. Поэтому достаточно одного человека, решившего расстаться с жизнью, чтобы нагнать страх на тысячу человек” (перевод Н.И.Конрада).

Отсюда вытекает правило для преследователей: если разбойники имеют возможность убежать, они будут биться до последнего, не страшась смерти; но если у них не останется никаких путей к отступлению, они легко сдадутся на милость победителей.  В иных же случаях преследование немногочисленного врага вообще бесполезно и даже грозит неприятностями.

Вот почему следует окружить на месте немногочисленную группу врагов и уничтожить ее.  В противном случае враги могут убежать.

 

Смысл стратагемы по “Книге Перемен”:

“Разорение. Не благоприятно иметь, куда выступить”.

Речь идет о гексаграмме № 23 Бо (Разорение).

 

Гексаграмма Бо

---------

  

  

  

  

  

Данная гексаграмма характеризуется доминированием иньских черт, “вытесняющих” единственную янскую черту (последняя черта в гексаграммах считается “уходящей”, отходящей в прошлое). Поскольку иньские черты, вообще говоря, символизируют “низких людей”, а янские черты — “благородного мужа”, то в данной гексаграмме представлен образ правителя (благородного мужа), окруженного низкими людьми и поэтому находящейся в ситуации неблагоприятной для действий. В толковании к гексаграмме дается совет “следовать обстоятельствам, созерцать образы, ценить отдохновение и действовать по-небесному”.  Сам по себе тезис “не благоприятно иметь, куда выступить”, имеет два весьма разных, даже противоположных плана: с одной стороны, видимая бездеятельность благородного мужа соответствует его намерению остаться в своем доме и уничтожить там немногочисленных “воров”; с другой стороны, эта бездеятельность означает отказ от преследования убегающего противника, ибо такое преследование чревато непредвиденными осложнениями. Ценность гексаграммы Бо в данном случае определяется тем, что она помогает уяснить оба этих значения.

 

Иллюстрации

                                                                       1.

По преданию, законы древней династии Инь сурово карали того, кто выбрасывал золу из очага прямо на улицу. Ученик Конфуция Цзы-Гун был немало удивлен этим обстоятельством и попросил разъяснений у учителя.  Конфуций ответил:

“Дом Инь в самом деле знал, как править государством. Когда золу выбрасывают на улицу, частичка золы может попасть в глаз прохожему. И прохожий, у которого засорится глаз, непременно рассердится, а, рассердившись, полезет драться. Драка же — серьезное дело, которое затрагивает честь целой семьи и всего рода. В результате маленькая пылинка может привести к гибели большой род. Вот почему здесь было необходимо суровое наказание.

Люди страшатся суровых наказаний. Зола же — вещь пустяковая.  Заставить людей быть бдительными в мелочах, чтобы избежать сурового наказания — в этом, поистине, заключается мудрость управления”.

 

                                                                          2.

В древности, когда к власти пришла династия Чжоу, родственник царя Тай-гун получил удел в восточных областях государства.  Прибыв на место, Тай-гун стал расспрашивать о достойных мужах округи, которые могли бы быть его советниками. Ему указали на некоего отшельника, прославившегося своими добродетелями и обширными познаниями. Тай-гун трижды предлагал ему должность советника в своей свите, но тот неизменно отказывался. И тогда Тай-гун приказал казнить отшельника.

Об этом происшествии узнал Чжоу-гун, мудрый советник чжоуского царя. Он немедленно приехал к Тай-гуну и стал его упрекать: “Как можно было, едва приехав в свой удел, казнить одного из прославленных мужей той области?”

— Тот человек,  — ответил Тай-гун, — сказал мне: “Я не служу царю и не принимаю князей. Я пашу свое поле, пью воду из моего колодца и никого ни о чем не прошу”.  Я опасался, что этот человек своим поведением будет сеять в области беспорядок и учить людей не повиноваться власти. Поэтому я казнил его первого.

 

                                  

                                               Стратагема двадцать третья

                                     Дружить с дальним и воевать с ближним

 

Когда мы стеснены в позиции и скованы в действиях,

Нужно извлекать выгоду из слабостей противника вблизи и избегать ведения войны против противника вдали.

 

Толкование:

В войне, в которой участвуют много сторон, возникает много разных союзов, где каждый ищет выгоду для себя.

Войну против отдаленного противника вести трудно, а союз с ним заключить легко. Союз же с ближним партнером, если он вдруг прервется, грозит поражением.

Строя свои планы сообразно географическому положению царств, Фань Суй сполна осуществил этот принцип.

 

Смысл стратагемы по “Книге Перемен”:

“Вверху — Огонь, внизу — Озеро”.

Гексаграмма № 38 Куй (Разлад):  “В незначительных делах счастье. Благородный муж разделяет, сводя вместе”.

 

Гексаграмма Куй

--------

  

--------

  

--------

--------

Вверху — триграмма Огонь, внизу — триграмма Озеро. Огонь стремится вверх, вода течет вниз, это вещи по природе своей противоположные. В подражание этому сочетанию благородный муж должен “пребывать со всеми в согласии, но никому не уподобляться и искать единство в различиях”. В толковании к гексаграмме говорится также: “Две женщины живут под одной крышей, но между собой не общаются”. Вместе с тем оппозиция второй девятки и пятой шестерки благоприятна для свершения “малых дел”

С точки зрения военной стратегии гексаграмма описывает состояние раздора и усобиц в мире, которое по закону перемен предвещает новое всеобщее воссоединение. Однако время для “великого свершения”, т.е. завоевания единоличной власти, еще не пришло. Возможно лишь установление временного союза с отдаленным партнером с целью разгрома ближних врагов.

 

Иллюстрация

В середине IV в. до н.э. царство Цинь, самое могущественное из всех древнекитайских царств того времени, захватило часть земель своего восточного соседа — царства Вэй. Было очевидно, что цинский правитель на этом не остановится. Правители пяти крупнейших государств — Вэй, Чу, Янь, Хань и Ци — заключили между собой союз с целью противостоять натиску Цинь.

В это время талантливый дипломат из царства Вэй по имени Фань Суй, подвергшийся у себя на родине неслыханным унижениям со стороны завистливых царедворцев, перебрался в Цинь и предложил свои услуги стратега циньскому царю. Последний поначалу хотел напасть на царство Ци, проведя свое войско через земли Хань и Вэй, лежавшие между Цинь и Ци. Фань Суй отверг этот план.

“Чтобы пройти через земли Хань и Вэй, потребуется большое войско, — сказал он правителю. —  А послать большое войско далеко от рубежей царства — значит ослабить свое государство и подвергнуть себя опасности. Вспомните, как царство Ци напало на царство Чу. Ци одержало большую победу и захватило десять тысяч квадратных верст чуской земли. И сколько же из этой земли цисцы смогли удержать? Ни одного вершка! Ци располагалось слишком далеко от этих земель, и находившиеся поблизости царства Хань и Вэй воспользовались завоеваниями Ци в своих интересах. Вам следовало бы искать союза с отдаленными государствами и воевать со своими соседями. Тогда каждая пять земли, завоеванная вами, навсегда станет вашим владением. Поскольку царства Хань и Вэй расположены в самой середине обитаемого мира, вам следовало бы первым делом наладить с ними дружеские отношения. Тогда вы сможете усилить натиск на Чжао и Чу. Если Чу окажется сильнее, тогда Чжао отступит перед вами. Если же сильнее окажется Чжао, тогда перед вами отступит Чу. Во всяком случае и Чжао, и Чу перейдут на вашу сторону. Это напугает правителя Ци, и он пришлет вам богатые подарки, чтобы завоевать вашу дружбу. А когда вы установите тесные связи с Ци, вам будет гораздо легче завоевать Хань и Вэй...”

Правитель Цинь счел доводы Фань Суя весьма разумными, но прибавил:

  Я уже давно желаю установить добрые отношения с Вэй, и все-таки не могу добиться своей цели. Что мне нужно делать?

— Сначала используйте льстивые речи и богатые подарки, — ответил Фань Суй. —  а потом предложите вэйскому царю уступить вам земли. Если он откажется, начинайте войну против него.

После этого разговора Фань Суй завоевал полное доверие циньского государя и стал его первым советником. Он никогда не оставлял без награды тех, кто хотя бы немного помог ему, и никому не прощал даже малейшей обиды. Он оставался у власти в течение двенадцати лет и уступил свой пост тому, кого сам назначил своим преемником.

Фань Суй ушел в отставку в 255 г. до н.э. Через двадцать пять лет царство Хань пало под ударами циньских войск, еще пять лет спустя циньцы завоевали царство Вэй, а еще через два года — царство Чу. Наконец, в 221 г. до н.э. Цинь поглотило царство Ци, и циньский правитель стал императором всего Китая.

 

 

                                               Стратагема  двадцать  четвертая

                                 Потребовать проход через Го, чтобы напасть на него

 

Кто-то слабый зажат между двумя сильными врагами.

Противник угрожает подчинить его себе.

Я же под предлогом помощи слабому укрепляю свои позиции.

 

Толкование:

Доступ войск на земли слабого соседа нельзя получить только с помощью красивых слов. Нужно, чтобы он понял, что, не пустив мои войска к себе, он подвергнет себя угрозе не только нашествия противника, но и войны на два фронта.

Если в такой обстановке противник станет еще настойчивее угрожать соседу, будет тем более легко сыграть на его отчаянии и страхах, и добиться всего даже без применении силы. Тогда можно захватить всю его территорию, даже не приводя в действие войска.

 

Смысл стратагемы по “Книге Перемен”:

“Истощение. Речи будут обманчивы”.

 

Гексаграмма № 47 Кунь (Истощение)

  

--------

--------

  

--------

  

Гексаграмма в целом являет картину янских черт в окружении иньских и тем самым символизирует невозможность развития активного импульса. Впрочем, этот импульс, обозначаемый в особенности второй и пятой девятками, остается весьма устойчивым. Поэтома гексаграмма Кунь выражает также настойчивый поиск способов преодоления препятствий, для чего требуется и необыкновенные духовные качества. Как сказано в толковании на гексаграмму, “Великому человеку — счастье”.

Внизу находится триграмма Вода, вверху — триграмма Озеро. Согласно толкованию, гексаграмма выражает ситуацию, когда “в озере больше не осталось воды”; всякое движение вперед чрезвычайно затруднено.  Кроме того, вода ассоциируется с ложью, обманом, Озеро — с речью. В этой ситуации Истощения даваемым обещаниям, как правило, суждено оказаться несбыточными и обманчивыми. Гексаграмма Кунь особенно подчеркивает шаткость собственной позиции, что заставляет прибегать к обману и создает атмосферу недоверия и подозрительности.

 

Иллюстрации

                                                                       1.

В эпоху “Весен и Осеней” (VIII-V вв. до н.э.) князь удела Цзинь потребовал у правителя удела Ю пропустить его войско, собиравшееся напасть на город Го. Советник князя Сюнь Си сказал ему:

— Предложите правителю Ю свою лучшую яшму и лучшие колесницы, и он откроет для вас свои границы.

— Но моя яшма — это достояние рода, и мои лошади дороги мне, — ответил князь. — Я боюсь, что он примет мои подарки, но не позволит мне войти в его владения.

— Он не примет подарков, если откажется выполнить вашу просьбу. А если он согласится, то считайте, что отправили яшму и лошадей на временное хранение.

В конце концов князь решил послать подарки. Правитель Ю очень хотел принять их, но его советник Гунцзы Ци сказал ему:

— Эти дары принимать нельзя. Город Го защищает нас, как губы защищают зубы. Если мы откроем проход для войск цзиньского князя, мы падем вместе с Го.

Однако правитель не послушался своего советника и впустил войско Цзинь на свои земли.

Сюнь Си повел войска на Го и захватил его, а спустя три года напад на Ю и тоже захватил его.

Когда Сюнь Си торжественно возвратил князю Цзинь его яшму и лошадей, тот сказал:

— Яшма такая же, как прежде, а вот лошади постарели.

 

                                                                       2.

В конце эпохи Борющихся Царств правитель Цинь попросил правителя маленького царства Чжао пропустить его войска, которые шли походом против царства Хань. Советник правителя Чжао предложил ему такой план:

— Мы можем отправить гонца в Хань и разъяснить ханьскому правителю, что в обмен на часть его земель можем привести на помощь войска Чу —  злейшего врага Цинь. А потом мы отправим посла в Цинь с таким донесением: “Правитель Хань предложил нам часть своих земель для того, чтобы поссорить Чжао и Цинь. Мы не смеем отказаться от этого предложения, чтобы не навлечь на себя его гнев”. Тогда правитель Цинь будет вынужден согласиться с тем, что мы приняли дар ханьцев, и в итоге мы извлечем выгоду, не восстанавливая против себя правителя Цинь.

 

 

 

                        РАЗДЕЛ  ПЯТЫЙ.  СТРАТАГЕМЫ БИТВЫ СОВМЕСТНО

                                                           С  ТРЕТЬЕЙ  СТОРОНОЙ

 

                                               Стратагема  двадцать  пятая

                        Выкрасть балку и подменить колонны, не передвигая дома

 

Вынуждать союзника постоянно менять свое построение.

Пользоваться беспорядком в его рядах, чтобы истощить его силы

Дождаться, пока он потерпит поражение

И самому стать победителем.

 

Толкование:

Построение войска в битве подобно устройству дома.

То, что называют “осью небесного равновесия”, которая проходит по центру позиции с востока на запад перпендикулярно построению войск, есть как бы продольная балка дома.

То, что называют “земной осью”, которая проходит параллельно позиции с юга на север, есть как бы боковые колонны дома.

Поэтому, глядя на расположение войск, мы можем знать, где находятся лучшие части. (1)

Ведя сражение совместно с третьей стороной, мы можем по много раз вынуждать ее перестраивать свою позицию и незаметно посылать в бой лучшие части противника вместо собственных воинов, тем самым “выкрадывая балку и подменяя колонны” в позиции союзника.

Если сей маневр проведен удачно, позиция союзника ослабеет, и можно будет без труда вести сражение его войсками.

Такова лучшая тактика, если нужно “воевать с противником руками другого противника”.

 

(1) В древнем Китае существовала схема (в своем роде традиционная) построения войска сообразно девяти полям квадрата, которая включала в себя четыре “космических” подразделения — Небо, Земля, Ветер, Облака — и четыре “звериных” подразделения, соответствующих четырем сторонам света: Дракон, Тигр, Птица, Змея. В квадрате выделялись также “небесная” и “земная” оси.

 

Смысл стратагемы по “Книге Перемен”:

“Затормози свои колеса”.

Этот афоризм взят из толкования на вторую черту гексаграммы № 64 Вэй цзи (Еще не конец).

 

Гексаграмма Вэй цзи

---------

  

--------

  

--------

  

Эта последняя в традиционной композиции “Книги Перемен” гексаграмма состоит из триграммы Вода внизу и триграммы Огонь вверху. Гексаграмма обозначает распад и хаос — вследствие разнонаправленной природы Воды и Огня — и необходимость сохранения сил для нового развития. Если удастся сберечь силы, то будут благоприятные условия для новых свершений. Ключевую роль здесь играет вторая девятка, окруженная иньскими чертами. Эта ситуация означает вынужденную остановку в пути и даже задний ход, необходимый для последующего продвижения вперед. Аналогичный комментарий дается и для первой девятки предыдущей гексаграммы № 63  Цзи цзи (Уже конец). Отсутствие открытого противостояния с противником и частичное отступление являются здесь залогом будущей победы над противником, имеющим преимущество в силе. 

 

 

 

Иллюстрация

В середине V в до н.э. в древнем царстве Цзинь власть принадлежала шести могущественным фамилиям: Чжи, Хань, Вэй, Чжао, Фань и Чжунхан. Самым сильным из них было семейство Чжи, возглавляемое Чжи Бо. Амбиции Чжи Бо не имели границ. Он заключил союз с семьями Хань, Вэй и Чжао, уничтожил кланы Фань и Чжунхан и захватил их земли. После этого он потребовал от клана Хань уступить ему свои владения. Предводитель клана Хань, Хань Кан-цзы, поначалу хотел дать отпор нахалу, но его советник сказал ему:

— Чжи Бо — человек алчный и злобный. Если мы не уступим ему, он захватит наши владения силой. В будущем он непременно захочет отобрать еще чьи-нибудь земли, и тогда, возможно, нам представится случай отомстить ему.

Хань Кан-цзы послушался своего советника и выразил покорность Чжи Бо. Последний, окрыленный успехом, в скором времени стал притязать и на владения семейства Вэй. Глава последнего, Вэй Хуань-цзы, тоже не оказал открытого сопротивления Чжи Бо в надежде дождаться благоприятного момента для того, чтобы освободиться от его диктата в будущем.

Наконец, Чжи Бо потребовал изъявления покорности от семейства Чжао. Глава этого клана, Чжао Сян-цзы, не хотел ничего слышать. Тогда Чжи Бо повел свои войска во владения Чжао и осадил их столицу. Он приказал построить плотину на протекавшей рядом реке, чтобы затопить город. Вода поднялась почти до самого верха городского рва. В городе начался город, но его защитники поклялись стоять до последнего.

Однажды Чжи Бо в сопровождении Вэй Хуань-цзы и Хань Кан-цзы отправился посмотреть на осажденный город.

— Ну вот, —  удовлетворенно сказал он, — теперь я знаю, что для того, чтобы уничтожить город, достаточно одной воды!

Услышав эти слова, Хань Кан-цзы и Вэй Хуань-цзы многозначительно переглянулись: они разом подумали о реках, которые протекали у их родных городов.

Очень скоро Чжао Сян-цзы прислал из осажденного города гонца к Хань Кан-цзы и Вэй Хуань-цзы, рассчитывая склонить их на свою сторону.

— Если отрезать губы, то зубам будет холодно, — сказал гонец. — Когда падет Чжао, наступит ваш черед.

И тогда Хань Кан-цзы и Вэй Хуань-цзы вступили в сговор с Чжао Сян-цзы.

Через некоторое время Чжао Сян-цзы послал группу ловких воинов разрушить плотину на реке, и вода затопила лагерь Чжи Бо. Одновременно армия Чжао вышла из города и легко смяла расстроенные ряды осаждавших. Сам Чжи Бо был убит в бою.

Трое победителей разделили между собой земли клана Чжи, а Чжао Сян-цзы сделал из черепа Чжи Бо чашу для вина.

 

 

                                               Стратагема  двадцать  шестая

                                              Грозить софоре, указывая на тут

 

Начальник, желающий укротить подчиненного,

Должен прежде внушить ему глубокий страх, чтобы тот служил предупреждением.

 

Толкование:

Если подчиненный не проявляет повиновения перед лицом неприятеля, если он насмехается над приказами и отвергает все попытки заставить его подчиняться, следует намеренно допустить промах и наказать за него кого-то постороннего, чтобы это послужило скрытым предостережением.

Усердие подчиненных подогревают обещаниями наград, но также и угрозами. Это может быть полезным приемом для полководца, который командует незнакомым ему войском.

 

Смысл стратагемы по “Книге Перемен”:

“Твердость окажется действенной. При встрече с опасностью будь уступчив”.

Здесь цитируется толкование на гексаграмму № 7 Ши (Войско)

 

Гексаграмма Ши

  

  

  

  

--------

  

Полный текст комментария к гексаграмме Ши гласит: “Полководец может привести войско к праведности и стать правителем. Твердость в середине имеет благотворное воздействие.  При приближении опасности надо быть чувствительным. Так покоришь Поднебесную, и люди последуют за тобой. Большая удача. Хулы не будет”.

Гексаграмма являет картину всепобеждающего импульса, представленного единственной янской чертой, подчиняющего себе косную, уступчивую стихию инь. Стержень гексаграммы составляют отношения второй девятки и пятой шестерки. Последняя соответствует “царскому месту” в гексаграмме. Слабость пятой иньской черты перед лицом второй девятки указывает на возможность превращения полководца в царя, которому покорится весь мир.

Триграмма Вода внизу знаменует близость опасности, триграмма же Земля вверху означает полную неясность, неоформленность ситуации, которая не может быть разрешена гласным способом посредством, например, суда, но требует решительных, не терпящих обсуждений действий. Так полководец распределяет наказания в войске в соответствии с требованиями обстановки.

 

 

Иллюстрации

                                                                                  1.

Генерал династии Суй (VI в.) Ян Су славился строгим обращением с воинами. Накануне сражения он внезапно устраивал расследования ошибок, совершенных его подчиненными, и каждый раз приказывал казнить с десяток человек. На месте казни, стоя перед потоками крови, струившимися по земле, он непринужденно разговаривал и смеялся.

Перед началом сражения он посылал вперед одну-две сотни воинов с заданием разгромить передовые отряды противника. Если это задание не было выполнено, он предавал казни всех, кто участвовал в нападении. Затем Ян Су посылал более многочисленный отряд. Если и этот отряд не добивался успеха,  он тоже отдавал приказ перебить его до последнего человека.

После этого вся армия, напуганная свирепым нравом командира, бесстрашно шла в бой и побеждала. Ян Су не проиграл ни одного сражения в своей жизни.

 

                                                                       2.

В древности сановник Гань Мао был назначен командующим войска Цинь, посланного для захвата города Иян. Когда войско подошло к Ияну, Гань Мао трижды приказывал бить в боевые барабаны, служившие сигналом к атаке, но воины не двигались с места. Один из приближенных сказал Гань Мао:

  Если вы не заставите войнов повиноваться вам, у вас будут большие неприятности.

— Я был назначен командующим потому, что обещал правителю захватить Иян, — ответил Гань Мао. —  Если завтра я не возьму город, он станет моей могилой.

  Тогда Гань Мао раздал все свои сбережения воинам.

Наутро, когда вновь зазвучали боевые барабаны, воины Гань Мао решительно пошли в атаку, и Иян был взят штурмом.

 

Дополнительные высказывания:

 

“Сунь-цзы”: “Если полководец разговаривает с воинами ласково и учтиво, значит, он потерял свое войско. Если он без счету раздает награды, значит, войско в трудном положении. Если он сначала жесток, а потом боится своего войска, это означает верх непонимания военного искусства”.

“Искусство войны Вэй Ляо”: “В древности полководец, который был способен казнить половину своего войска, считался лучшим. Следом за ним шел тот, кто мог обречь на смерть три десятых своих подчиненных. А худшим считался тот, кто мог казнить тольку десятую часть.

Тот, кто мог казнить половину войска, распространял свою власть на весь мир.

Тот, кто мог казнить три десятых войска, распространял свою власть на удельное владение.

Тот, кто мог казнить только десятую часть войска, должен был повиноваться другим”.

 

 

                                               Стратагема  двадцать  седьмая

                                   Притворяться глупцом, не поддаваясь вожделениям

 

Лучше сделать вид, что ничего не знаешь и не хочешь ничего делать,

Чем делать вид, что владеешь знанием, и действовать безрассудно.

Тот, кто пребывает в покое, не раскрывает своих планов.

 

 

Толкование:

Нужно делать вид, что не знаешь, и знать воистину; делать вид, что ничего не собираешься предпринимать, пока невозможно действовать, но переходить к действиям, когда возможно.

В книге “Сунь-цзы” сказано: “Тот, кто искусен в делах войны, не приобретает славы за свою хитрость и не получает наград за свою храбрость”.

Пока не подошло время действовать, нужно хранить покой и выглядеть как можно большим глупцом. Если же дать волю своим желаниям, подобно настоящему безумцу, непременно выдашь свои истинные намерения, а само действие будет несвоевременным и вызовет всеобщие подозрения.

Тот, кто ведет себя, как глупец, побеждает. А тот, кто видет себя, как безумец, терпит поражение.

Еще говорят: “Притворяясь глупцом, можно противостоять противнику и притом управлять войском”.

 

Смысл стратагемы по “Книге Перемен”:

“Гром в облаках. Гексаграмма Чжунь”.

 

Гексаграмма № 3 Чжунь (Начальная трудность)

  

--------

  

  

  

--------

Данная триграмма являет собой образ Грома (нижняя триграмма), который распространяется, растворяется в Воде (верхняя триграмма), трактуемая здесь как Облака. Общий же смысл гексаграммы — это “изначальное свершение”, зарождение процесса, еще не  принявшего зримые формы. Находящаяся вверху Вода предвещает опасность и истощение первичного импульса действия, тем более что пятая девятка (янская черта на “царском месте”) свидетельствует о превосходстве противника в силе. Поэтому в данной ситуации, как говорится в комментарии, “не надо никуда выступать”, “благоприятна стойкость”. Надлежит скрывать свои намерения, дожидаясь благоприятного времени для их осуществления.

 

Иллюстрации

                                                                       1.

В эпоху Сун полководец Ди Усян (1008-1057) получил от императора приказ усмирить варварские племена на южных рубежах империи. Жители Юга в те времена были очень суеверны и не предпринимали ни одного дела без молебна богам.  Чтобы поднять дух своих воинов, У Дисян тоже устроил молебен и облатился к ним с такой молитвой:

— Я не знаю, одержу ли я победу или потерплю поражение. Вот сотня монет. Я подброшу их воздух, и если судьба милостива к нам, они все упадут лицевой стороной вверх.

Приближенные Ди Усяна бросились его отговаривать от этой затеи:

— Вы не должны так рисковать! — говорили они. — Ведь на кон поставлен боевой дух всего войска.

Однако Ди Усян, не обращая внимания на эти уговоры, подбросил монетки и... они все упали лицевой стороной кверху!

Все войско издало громкий крик радости, эхом прокатившийся по долине.

Ди Усян велел прибить каждыю монетку гвоздиком и накрыть монеты шелковой вуалью.

— Когда мы вернемся с победой, — сказал он, — я поднесу эти монеты в дар богам.

Засим Ди Усян повел своих воинов на юг и одержал блистательную победу над мятежными племенами. Вернувшись в свой лагерь, он велел собрать монеты, и тогда все увидели, что у них обе стороны были лицевые!

 

                                                                       2.

В начале правления сунской династии полководцы Цао Бинь и Пань Мэй по приказу императора пошли в поход на город Тайюань, занятый врагами династии. Они предприняли успешный штурм и уже почти было захватили город, как вдруг Цао Бинь приказал сунским войскам отступить и вернуться в столицу.

Пань Мэй, конечно, стал настойчиво расспрашивать Цао Биня о причине его неожиданного решения.  Цао Бинь долго отмалчивался, но в конце концов сказал:

— Наш император несколько раз лично пытался взять Тайюань, но успеха не имел. Вот о чем нужно думать!

Когда же оба генерала вошли в тронный зал дворца, Цао Бинь обратился к императору с такими словами:

— Непревзойденная военная мудрость вашего величества не помогла вам захватить Тайюань. Могли ли мы сделать это?

Император опустил голову и не сказал ни слова.

 

Дополнительные высказывания:

В книге “Хань Фэй-цзы” сказано:

“Речи советников я слушаю, словно во хмелю.

Мои губы, мои зубы — не разжимайтесь.

Я никогда не говорю первым.

Мои зубы, мои губы словно запечатаны воском. Тот, кто заговорит со мной, выдаст себя, и я узнаю его сокровенные намерения”.

 

 

                                               Стратагема  двадцать  восьмая

                                          Завести на крышу и убрать лестницу

 

Обмануть собственных воинов, обещав им легкую победу.

Толкать их вперед, отрезав им пути к отступлению и сделав их

пленниками местности смерти. (1)

 

(1) Выражение “местность смерти” восходит к трактату “Сунь-цзы”, где говорится: “Когда, бросаясь в бой, сохраняют свои жизни, а, избегая боя, жизнь не сохраняют, это будет местность смерти”.

 

 Толкование:

Людей заставляют стремиться вперед, обещая им большую выгоду. Эта выгода должна казаться очень доступной, иначе она не будет манить к себе. Посему прежде чем убрать лестницу за тем, кто забрался на крышу, прежде нужно создать видимость легкого успеха.

 

Смысл стратагемы по “Книге Перемен”:

“Встретишь яд, место не подобающее”.

Данная фраза взята из толкования к третьей черте гексаграммы № 21 Ши хо (Стиснутые зубы).

 

Гексаграмма Ши хо

---------

  

--------

  

  

--------

Эта гексаграмма имеет внизу триграмму Гром, а вверху — триграмму Огонь. Нижняя янская черта символизирует решительное и быстрое действие с целью захвата добычи (посредством как бы “сжимания челюстей”). Последняя соотносится с четвертой девяткой, о которой в толковании сказано: “вырвешь  мясо, присохшее к кости”. Позиция противника, обозначаемого верхней триграммой, кажется извне сильной, внутри же она уязвима. Вместе с тем комментарий к третьей черте гласит: “Вырвешь окосневшее мясо, но встретишь яд. Небольшое сожаление. Место не подобающее”. В данном случае третья шестерка выступает и как начальная черта внутренней триграммы Вода, которая ассоциируется с ядом, опасностью. Этот яд, несомненно, символизирует те опасности, которые ожидают воинов, совершивших смелый налет на врага и лишившихся путей к отступлению. 

 

Иллюстрация

В 204 г. до н.э. основоположник династии Хань приказал своему самому способному генералу Хань Синю ударить в тыл его главному сопернику Сян Юю. Хань Синь повел свое сорокатысячное войско через горы Тайхан. Путь его лежал через враждебное царство Чжао, где у выхода из горного ущелья расположилась лагерем двухсоттысячная чжаоская армия. Хань Синь как ни в чем не бывало провел своих воинов через горный проход и остановился, лишь приблизившись вплотную к лагерю чжаосцев. Тогда он направил две тысячи всадников к лагерю, велев им занять лагерь, как только войско Чжао выйдет сражаться с основными силами Хань Синя.  Затем он вывел вперед свой авангард, насчитывавший десять тысяч человек,  и поставил воинов так, что за их спиной оказалась река.  Увидев этот маневр, чжаоские военачальники только рассмеялись, ибо выбрать позицию таким образом, что воинам было некуда отступать, считалось грубым промахом.

Уверенные в своей победе, чжаосцы ринулись вперед, забыв об осторожности. Между тем при приближении армии Чжао передовые ряды авангарда Хань Синя расступились, и значительная часть чжаосцев оказалась почти в полном окружении. Завязалась жестокая битва, в которой воины Хань Синя, прижатые к реке, сражались с необыкновенной храбростью, тогда как чжаоские военачальники не могли воспользоваться численным перевесом своих своинов. Тем временем две тысячи всадников Хань Синя, сидевшие в засаде, заняли чжаоский лагерь и выставили на его стенах пурпурные знамена Лю Бана. В скором времени  командующий армией Чжао приказал своим войскам отойти к лагерю, чтобы перестроиться. Когда чжаосцы увидели на стенах лагеря знамена Лю Бана, их охватила паника, и они бросились врассыпную. Так Хань Синю удалось разгромить армию Чжао и даже взять в плен чжаоского царя.

 

 

Дополнительные высказывания:

Из книги “Сунь-цзы”:

“Бросай своих солдат в такое место, откуда нет выхода, и тогда они урут, но не побегут. Если же они будут готовы идти на смерть, как же не добиться победы? И воины, и прочие люди в таком положении напрягают все силы. Когда солдаты подвергаются смертельной опасности, они ничего не боятся; когда у них нет выхода, они держатся крепко; когда они заходят в глубь неприятельской земли, их ничто не удерживает; когда ничего поделать нельзя, они дерутся” (перевод Н.И.Конрада)

“Ведя войско, нужно ставить его в такие условия, как если бы, взобравшись на высоту, убрали лестницы... Собрав всю армию, нужно бросить ее в опасность: вот мудрость полководца”.

 

 

                                               Стратагема  двадцать  девятая

                                            На сухом дереве развесить цветы

 

Привлечь к себе несколько отрядов союзника:

небольшая сила может принести большой результат.

 

Толкование:

На этом дереве не бывает цветов, но вообще-то на дереве цветы могут быть.

Если вырезать из шелка цветы и умело приладить их к дереву, то рассмотрев их вблизи, не обнаружишь подделку.

Но цветы и дерево должны соответствовать друг другу, и тогда получится прекрасная картина.

А потому, позаимствовав из армии союзника лучшие отряды, можно значительно усилить свою позицию и сильно напугать неприятеля.

 

Смысл стратагемы по “Книге Перемен”:

“Лебедь приближается к вершине (1) . Его перья могут быть применены в обрядах”.

(1) В соответствии с предложением ряда китайских комментаторов слово “суша” в оригинале заменено на более подходящее в данном контексте слово “вершина”.

Данная фраза представляет собой толкование к шестой черте гексаграммы № 53 Цзянь (Течение)

 

Гексаграмма Цзянь

--------

--------

  

--------

  

  

Данная гексаграмма заключает в себе идею последовательного развития, продвижения вперед, символизируемого образом лебедя. Внизу — триграмма Гора, символ покоя и прочности; вверху — триграмма Ветер, символ легкости и вездесущности. Гора не может противостоять движению Ветра, но и Ветер не может опрокинуть Гору. Такая ситуация означает, что собственные войска не имеют достаточно силы для самостоятельной атаки. Ветер же в верхней триграмме обозначает не противника, а союзника, который обладает преимуществом в силе (пятая янская черта) и находится на передней линии атаки. Динамика гексаграммы указывает на постепенное продвижение вперед вслед за союзническим войском. Шестая девятка знаменует плоды этого наступления, причем союзническая армия используется как своего рода “декорум” к победе, присвоенной нами. Таков смысл слов о том, что “перья лебедя могут быть применены в обрядах”.

Название данной стратагемы восходит к известной поговорке: “на железном дереве распускаются цветы”. Ее смысл состоит в том, чтобы воспользоваться плодами победы, одержанной другими.

 

 

Иллюстрации

                                                                       1.

В 529 гэ до н.э. сановник царства Вэй Эр Чжужун послал своего приближенного Хоу Юаня на усмирение полководца Хань Лоу, поднявшего мятеж против вэйского правителя. Эр Чжужун придал Хоу Юаню только семьсот конных воинов, пояснив:

— Хань Лоу — человек в высшей степени коварный. Если дать вам большое войско, это не поможет вашему делу. Горстки людей будет для вас достаточно, чтобы победить его.

Хоу Юань отправился в поход со всей торжественностью, чтобы скрыть малочисленность своего войска. Войдя во владения Хань Лоу, он устроил засаду и сумел рассеять десятитысячное войско мятежников, захватив в плен пять тысяч человек. На следующий же день он приказал отпустить пленников, разъяснив недовольным приближенным:

— Наши силы слишком малочисленны. Мы можем добиться своей цели только хитростью.

Подождав, когда пленники вернутся к себе в крепость, он с небольшим отрядом подъехал к крепости и, не таясь, стал стучать в ворота.  Видя такую смелость, Хань Лоу решил, что отпущенные пленники перешли на сторону Хоу Юаня, и обратился в бегство, но вскоре был пойман и казнен.

Так Хоу Юаню удалось с малыми силами подавить большой мятеж. 

 

 

 

 

                                              

                                                                    Стратагема  тридцатая

                                         Пересадить гостя на место хозяина

 

Нащупывать вход и продвигаться вперед,

Пока не достигнешь главенства.

 

Толкование:

Тот, кто прислуживает другим, — человек из челяди, но тот, кто садится на почетном месте, — гость.

Тот, кто не не может усидеть спокойно на этом месте, — гость случайный, но тот, кто уселся прочно, — гость, пришедший надолго.

Тот из приглашенных, кому не предлагают принять участие в делах хозяина, — гость, не пользующийся уважением. Но тот, кто может заняться делами хозяина,  способен добиться власти и стать хозяином воистину.

А посему существуют следующие шаги превращения гостя в хозяина:

первый шаг —  соперничество за место гостя;

второй шаг —  отыскание входа;

третий шаг —  вход в дом;

четвертый шаг — достижение главенства;

пятый шаг — превращение в хозяина.

Стать хозяином означает присоединить к себе войско соперника.

Такова хитрость “постепенного внедрения”.

 

Смысл стратагемы по “Книге Перемен”:

“Постепенное продвижение”.

Данное выражаение вновь отсылает к гексаграмме № 53 Цзянь (Течение).  В этот раз на передний план выходит мотив постепенного продвижения вперед в условиях, когда неприятель обладает заметным превосходством в силе. Это медленное, осторожное наступление выражено двумя мотивами: полетом лебедя и

приходом в дом новой жены. Шесть последовательных черт гексаграммы толкуются в комментариях как достижение лебедем “берега”, “скалы”, “суши”, “дерева”, “холма” и “вершины” (в оригинале —  видимо, по ошибке — снова “суши”). Аналогичным образом, жена особым церемониальным шагом — медленно и осторожно — входит в дом мужа, минуя последовательно ворота, двор, гостиную, жилую комнату и, наконец, входя в спальню и достигая брачных покоев. Третья и четвертая шестерки в гексаграмме обозначают кризис в середине пути. Пятая же и шестая девятки знаменуют  плоды этого настойчивого продвижения.

 

Иллюстрация

В 705 г. до н.э. у правителя удела Чэнь родился сын, которому дали имя Чэнь Вань. Придворный прорицатель истолковал результаты гадания следующим образом:

— Этот ребенок положит начало линии, которая будет владеть другим царством. Когда наше государство погибнет, ее власть упрочится.

Случилось так, что в двадцать лет Чэнь Вань вследствие дворцовых интриг был вынужден бежать в соседнее царство Ци. Там он взял себе фамильное имя Тянь и получил должность смотрителя дворцовых мастерских.

В продолжение многих поколений из семейства Тянь вышло много высокопоставленных сановников, которые завоевали добрую славу в народе. Так, люди семьи Тянь принимали подати малой мерой, а сами платили налоги или продавали зерно большой мерой. Простой люд был готов идти на смерть ради столь щедрых управителей.

Наконец, в 481 г. до н.э. Тянь Чжан поднял мятеж, разгромил самые сильные кланы уарства и убил правителя Ци, посадив на трон покорного ему младшего брата убитого государя. Так семейство Тянь захватило всю полноту власти в Ци. Оно владело уделом большим, чем удел самого правителя, а члены семейства управляли всеми городами царства. Еще через сто лет семья Тянь, обвинив правителя царства в разврате и пьянстве, лишило его власти, и глава семейства сам принял царский титул. Правителям соседних маленьких царств ничего не оставалось кроме как признать узурпатора законным государем Ци.

 

 

 

 

 

            РАЗДЕЛ  ШЕСТОЙ.  СТРАТАГЕМЫ  ПРОИГРЫШНЫХ СРАЖЕНИЙ

             

                                               Стратагема тридцать первая

                                                    Стратагема “Красавица”

 

Если войско могучее,  нападай на его командира.

Если командир мудр, воздействуй на его чувства.

Когда его воинский дух ослабнет, сила войска растает сама.

 

Толкование:

Нельзя противостоять открыто могучему войску и мудрому военачальнику. Нужно принимать обстоятельства и следовать им.

Отдать противнику свои земли означает лишь увеличить его могущество. Так Шесть царств понапрасну пытались умиротворить Цинь, делая ему одну уступку за другой. (1) Это худшая политика.

Заплатить противнику золотыми слитками или кусками шелка означает лишь увеличить его богатства. Так династия Сун понапрасну пыталась умиротворить царства Ляо и Цзинь. (2) Такая политика еще хуже первой. 

Единственное подношение, которым следует задабривать противника — это красивые девы, ибо такой дар ослабит его волю, навредит его здоровью и породит ропот среди его подчиненных.

Таков был подарок, который Гоу Цзянь преподнес Фу Чжаю. Так Гоу Цзянь сумел поражение превратить в победу.

 

(1)  В конце эпохи Борющихся Царств отдельные государства пытались остановить продвижение на восток Цинь, самого могущественного царства того времени, посредством территориальных уступок. Эта политика не имела никакого успеха.

(2)  В XII-XIII вв. династия Сун пыталась умиротворить северокитайские царства Ляо и Цзинь, основанные воинственными кочевыми племенами, посредством щедрых даров, но это тоже не помогло сунскому двору добиться желанного мира.

 

Смысл стратагемы по “Книге Перемен”:

“Благоприятно — справиться с разбойниками. Будь чувствителен, чтобы защитить себя”.

Данная фраза заимствована из толкования к третьей черте гексаграммы № 53 Цзянь. Третья черта гексаграммы — янская; она обозначает рубеж нижней и верхней триграмм и играет ключевую роль в превращении своей слабости в силу. 

Толкование к этой черте гласит: “Муж уйдет в поход и не вернется. Жена забеременеет, но не выносит. Несчастье. Благоприятно — справиться с разбойниками. Будь чувствителен, чтобы защитить себя”. Все эти афоризмы указывают на опасность, грозящую тому, кто пытается извлечь силу из своей слабости. Всякое начинание в этот момент может оказаться неудачным — особенно если осуществлять его грубо, слишком откровенно. Вместе с тем эта сильная черта укзывает на возможность решительного действия, которое сможет “пронзить” мягкую, подвижную позицию неприятеля. Эту инициативу нельзя упускать из рук, пытаясь, например, умилостивить противника. Напротив, следует теснить неприятеля, стремясь не провоцировать его на противодойствие, подобно тому как молодая девушка берет на себя инициативу в отношениях со зрелым мужчиной и обольщает его.

 

Иллюстрации

                                                           1.

История правителя царства Юэ Гоу Цзяня, пошедшего в услужение к своему врагу, правителю царства У Фу Чжаю, чтобы дождаться удобного случая отомстить, послужила иллюстрацией к 10-ой стратегеме.

 

                                                          

                                                              2.

В древности правитель царства Цзинь захотел присоединить к своим владениям два маленьких соседних удела — Го и Ю. Советник цзиньского царя Синь Си сказал:

— У правителя Го есть мудрые советники. Однако в старинных книгах по военному искусству говорится: “красивые девушки могут заткнуть рот умным советникам”.  Нужно подарить правителю Го красивую девицу, и тогда мы посеем смуту в его дворце.

Правитель Го был так рад такому подарку, что перестал слушать советы своих приближенных. В скором времени его царство погибло.

Потом Сюнь Си сказал правителю Цзинь:

— В старинных книгах по военному искусству сказано еще и так: “красивые юноши прогоняют седовласых старцев”. Правитель Цзинь подарил правителю Ю красивого юношу, и с тех пор правитель Ю больше не желал слушать своих советников. Царство Ю погибло вслед за царством Го.

 

                                              

                                               Стратагема  тридцать  вторая

                                                  Стратагема “пустой город”      

 

Если пусто у самого — сотвори еще большую пустоту. (1)

Пусть из собственной трудности у противника появится еще большая трудность.

 

(1) “Пустота, обретаемая в пустоте” — одна из традиционных формул даосской мудрости.

 

 

Толкование:

Совсем пустое вдруг кажется совершенно полным: вот наваждение.

Правила для полководца меняются каждый раз.

Не было недостатка в людях, последовавших примеру Чжугэ Ляна.

 

Смысл стратагемы по “Книге Перемен”:

“На рубеже между твердым и мягким”.

Здесь цитируется толкование к первой черте гексаграммы № 40 Цзе (Разрешение)

 

Гексаграмма Цзе

  

  

--------

  

--------

  

В гексаграмме Цзе внизу находится триграмма Вода, а вверху — триграмма Гром. Триграмма Вода, как известно, является символом опасности. Вкупе с с нижней иньской чертой она указывает на слабость, почти полную незащищенность позиции собственных войск. Что касается противника, представленного триграммой Гром, то он, напротив, способен на активные и решительные действия. Первая шестерка гексаграмы знаменует, таким образом, большое затруднение в начале военной операции. Между тем, как гласит комментарий к первой черте, слабость в данном случае может легко превратиться в силу, что и засвидетельствовано соседством второй янской черты. Кроме того, первая шестерка согласуется с четвертой девяткой, и эта связь образует стержень всей гексаграммы. Возможность быстрого превращения слабости в силу создает ситуацию, о которой говорится в известном китайском изречении: “когда настоящее становится ложным, ложное становится настоящим”, т.е. становится возможным ввести противника в заблуждение посредством двусмысленных символических жестов. Однако чтобы сделать это, необходимо быть очень осторожным и не торопиться извлечь выгоду из своего маневра.

 

Иллюстрации

                                                                       1.

Название стратагемы и последняя фраза в толковании указывают на известный эпизод из жизни знаменитого полководца Чжугэ Ляна, жившего в эпоху Троецарствия (первая половина III в.).

Однажды Чжугэ Ляну с небольшим отрядом оказался в городе Сичэн, к которому приближалось огромное войско военачальника царства Вэй Сыма И. Не имея сил защищать город и не имея возможности отступить, Чжугэ Лян объявил своим воинам:

  Приказываю снять с городских стен боевые знамена, а всем воинам спрятаться в укромных местах, не шуметь и не двигаться. Нарушившие этот приказ будут казнены на месте.

Засим Чжугэ Лян отрядил несколько воинов, переодетых в гражданское платье, подметать землю у городских ворот, а сам, облачившись в свое парадное одеяние, поднялся на башню над городскими воротами в сопровождении двух слуг, возжег там благовония и уселся на башне, облокотившись на перила и перебирая струны лютни.

Когда передовой отряд Сыма И приблизился к городу, они увидели настежь распахнутые ворота, где какие-то мирные люди подметали землю, и самого Чжугэ Ляна, который как ни в чем не бывало сидел на башне и наигрывал на лютне. Разведчики не посмели войти в город, опасаясь подвоха, а поспешили назад и рассказали Сыма И о странном “пустом городе”.

Сыма И, выслушав донесение разведчиков, только рассмеялся в ответ. Он приказал своим войскам остановиться, а сам поскакал во весь опор к Сичэну. Он увидел на башне Чжугэ Ляна, который непринужденно пел в обществе двух слуг, державших его меч и печать командующего, и людей, которые спокойно мели улицу за воротами.  Казалось, город вымер. Внезапно страшное подозрение охватило Сыма И, он поскакал обратно и приказал своим войскам отступать. Младший сын Сыма И сказал отцу:

  Но у Чжугэ Ляна совсем нет войск, чтобы защищать город. Почему же мы отступили?

— Чжугэ Лян — очень осторожный человек и не любит играть с огнем, — ответил Сыма И. —  Если он оставил ворота открытыми, значит, внутри нас ожидала какая-то страшная засада. Если бы мы вошли вовнутрь, мы оказались бы в ловушке. Ты еще слишком молод, чтобы это понять.

А сам Чжугэ Лян, увидев, что войско Сыма И отступает, сказал:

— Он подумал, что его ждет засада. Но на его месте я бы не стал отступать так поспешно.

 

                                                                       2.

В эпоху правления династии Тан западные племена тубо подняли мятеж и захватили город Гуачжоу, убив его правителя. На должность правителя Гуачжоу назначали военачальника Чжан Шоугуя.

Чжан Шоугуй занялся ремонтом городской стены, но когда работы были еще далеки от завершения на город внезапно вновь напали мятежные варвары. Защитники города были совершенно беззащитны перед нападавшими. В городе уже было началась паника, но Чжан Шоугуй придумал такую хитрость: он устроил в городе веселый праздник с шумными пирами и концертами, в которых участвовали все его воины.

Варвары, опасаясь ловушки, не посмели войти в город.

 

                                               Стратагема  тридцать  третья

                                        Стратагема “возвращенный шпион”

 

От одной ловушки проистекает другая ловушка.

 

Толкование:

Задача шпиона состоит в том, чтобы посеять среди врагов взаимное недоверие и вражду.

“Возвратить шпиона” означает воспользоваться шпионом, засланным противником, чтобы отплатить ему той же монетой.

 

Смысл стратагемы по “Книге Перемен”:

“Приближайся к нему изнутри. Не потеряешь себя”.

Эти слова являются комментарием ко второй черте гексаграммы № 8 Би (Приближение).

 

Гексаграмма Би

  

--------

  

  

  

  

Внизу — триграмма Земля, вверху — триграмма Вода. Данная ситуация означает, таким образом, слабость и даже беззащитность перед противником, обозначаемым триграммой Вода — символом опасности и обмана. Единственную надежду на успех, на превращение слабости в силу дает согласие второй шестерки (именно этим объясняется выбор ее в качестве символического обозначения стратагемы) и пятой девятки. Вся гексаграмма выражает идею близости партнеров, их доверительного сотрудничества. Эта янская черта — внутренняя, или “царская”, черта верхней триграммы —  как бы находит свою доверительную опору во внутренней черте нижней триграммы, причем шрион, представленный последней, не теряет внешних атрибутов своего положения, которые скрывают его истинную деятельность. В перспективе, в результате процедуры  взаимного превращения черт, возможно превращение этой иньской черты в янскую, т.е. шпион способен стать сильнее вражеского предводителя. Но для достижения этой цели необходимая большая осторожность и выдержка.

 

Иллюстрация

 

В эпоху Борющихся Царств в государстве Янь однажды случилось так, что на престол взошел правитель, который не любил своего советника Юэ И, одного из талантливейших полководцев своего времени. Некто Тянь Дань, командующий войсками враждебного Янь царства Ци, тотчас послал в Янь лазутчика, которому было поручено распространить в Янь такой слух: “Генерал Юэ И не пользуется милостью нашего государя и боится, что не снесет голову. Его тайное желание — заключить союз с Ци, чтобы совершить переворот и завладеть царством. Однако двор Ци еще колеблется. По этой причине Юэ И очень вяло ведет осаду циского города Цзимо. Люди Ци очень страшатся того, что генерал Юэ И потеряет свой пост, ибо при другом генерале Цзимо немедленно будет захвачен”.

Этот слух дошел до правителя Янь, и тот не долго думая лишил Тянь Даня всех его постов. Сам Юэ И бежал в соседнее царство Чжао. Генерал же, назначенный вместо Тянь Даня, очень скоро потерял все  свое войско.

 

Дополнительные высказывания:

Из книги “Сунь-цзы”:

“Знай свое положение и положение неприятеля — и в ста сражениях не будешь иметь ни одного поражения”.

“Существуют шпионы пяти видов: первый — шпионы местные, их набирают из местных жителей страны противника; второй — шпионы внутренние, их набирают из числа чиновников; третий — шпионы обратные, их набирают из шпионов противника; четвертый — шпионы смерти, они передают противнику ложные сведения; пятый — лазутчики шпионы, которые уходят в стан противника и возвращаются с донесением”.

 

 

 

 

                                               Стратагема  тридцать  четвертая

                                             Стратагема “Нанесение себе увечья”

 

Никогда и никто не хочет нанести себе рану.

Если кто-то поранился — значит здесь нет подвоха.

Если ложь кажется настолько правдивой, что правда кажется ложью,

Хитрость удалась.

 

Толкование:

Цель шпиона состоит в том, чтобы посеять сомнения в стане противника.

Возвращенный шпион — тот, кто подтверждает подозрения противника в отношении людей из своего лагеря. Стратагема же нанесения себе увечья заключается в том, чтобы разыграть усобицу в собственном лагере, чтобы заслать шпиона в лагерь противника. Послать к неприятелю человека из своего лагеря, с которым я как бы в ссоре, чтобы он предложил противнику тайный или открытый союз против меня — это и есть стратагема нанесения себе увечья.

 

Смысл стратагемы по “Книге Перемен”:

“Недоразвитость юноши приносит счастье. Уступчив и мягок”.

Эта фраза представляет собой толкование на вторую черту уже рассматривавшейся выше  гексаграммы № 4 Мэн (Недоразвитость). В нижней части гексаграммы находится триграмма Вода, в верхней — триграмма Гора. Первая символизирует угрозу, обман, гибкость, вторая — неподвижность, косность. Таким образом, речь идет о ситуации, когда я могу создать опасность для противника. Комментарий в оригинале имеет отношение к пятой черте — “царскому  месту” гексаграммы. В данном случае перед нами иньская черта триграммы, символизирующей косность, инертность ума. Очевидно, что здесь имеется в виду предводитель вражеского войска, который вследствие своей неопытности и наивности готов поверить моему обману или, говоря в терминах “Книги Перемен”: иньская черта принимает импульс янской черты и следует ему.

 

Иллюстрации

                                                                       1.

В эпоху Весен и Осеней правитель царства Цзинь хотел напасть на небольшой удел Ху.  Он отдал свою дочь в жены правителю этого удела, а потом объявил своим советникам:

— Я хочу начать войну. На кого мне напасть?

— На удел Ху, — ответил сановник по имени Гуань Цисы.

Правитель был очень разгневан таким советом.

— Ху теперь родственное нам государство. Как же можно идти на него войной? — вскричал он и тотчас приказал казнить Гуань Цисы.

Прослышав об этой истории, правитель Ху решил, что цзиньский царь — его надежный союзник и не стал обращать внимания на военные приготовления в Цзинь. Вскоре правитель Цзинь напал на Ху и благодаря внезапности нападения одержал легкую победу.

Примечание: Данный сюжет может служить иллюстрацией применения в стратагеме нанесения себе раны той категории шпионов, которые именуются в книге “Сунь-цзы”  шпионами смерти. В “Книге шпионажа”, составленной при китайском дворе в середине XIX в. , признается, что правитель Цзинь поступил слишком жестоко и дается совет использовать для подобных целей осужденного на смерть преступника, нарядив его в платье чиновника.

 

                                                                       2.

В начале эпохи Троецарствия Цао Цао, распространивший свою власть на весь северный Китай, затеял большой поход на Юг с с целью покорения южнокитайского царства У. Чтобы обеспечить успех операции, он построил огромный флот, который был способен быстро перевести воинов через Янцзы.

Полководец У по имени Чжоу Ю не имел сил для отражения флота Цао Цао. Тогда он вызвал к себе своего помощника Хуан Гая и сказал ему:

— Я ищу того, кто мог бы для вида перейти на сторону Цао Цао и помочь нам разбить врага. Такой человек должен быть готов пострадать, чтобы Цао Цао смог поверить в искренность его поступка.

— Я пользовался милостями семейства Сунь (правителей У. — В.М.) на протяжении долгого времени и готов вытерпеть любые муки ради их блага, — ответил Хуан Гай.

— Ваша преданность будет вознаграждена! — заверил верного слугу Чжоу Ю.

На следующее утро Чжоу Ю созвал военный совет и объявил:

— Флот Цао Цао насчитывает миллион человек, и нам с ним не справиться. Прошу всех обеспечить себя продовольствием и фуражом на три месяца. Мы будем держать оборону.

— Но если мы будем только держать оборону, мы никогда не победим флот Цао Цао. Если мы не можем дать решающее сражение немедленно, нам лучше отступить, — сказал Хуан Гай.

Услышав эти слова, Чжоу Ю затрясся от гнева и закричал:

— Мне поручено сдерживать вражеский флот. Тот, кто говорит об отступлении, заслуживает смерти! 

По просьбе офицеров, однако, Чжоу Ю заменил смертную казнь сотней ударов палками. После пятидесяти ударов спина Хуан Гая превратилась в кровавое месиво. Чжоу Ю в очередной раз внял мольбам своих офицеров и прекратил казнь.

Хуан Гая отнесли в его палатку, откуда он, не имея сил встать сам, тайно послал гонца к Цао который передал ему слова Хуан Гая:

— Я готов отдать в ваше распоряжение моих людей, зная вашу щедрость и умение награждать подчиненных, которые отличились в делах управления или войны.

Цао Цао знал о стратагеме “нанесения себе увечья” и поэтому не спешил поверить гонцу на слово.

— Но ведь в предложении вашего господина не сообщается о времени и месте нашей встречи. Как же осуществить этот план? — заметил осторожный Цао Цао.

— Разве вы не знаете, что гонец, посланный с подобным предложением, сам не может знать об этом, ибо в противном случае план может сорваться, — ответил посланник Хуан Гая.

В конце концов Цао Цао решил, что Хуан Гай действительно хочет присоединиться к нему при первом же удобном случае. Он веле Хуан Гаю установить на своем передовом корабле зеленую палатку в качестве условного знака.

Так преданность Хуан Гая позволила Чжоу Ю с успехом осуществить первую часть своего замысла.

 

 

                                               Стратагема  тридцать  пятая

                                                         Стратагема  “Цепи”

 

Если войско противника слишком многочисленно

И противостоять ему открыто нет возможности,

Нужно заставить его связать самого себя

И так погубить свои силы.

 

Толкование:

Пан Тун убедил Цао Цао связать цепями свои корабли, и они не смогли избежать огня,  предназначенного для них (см. ниже иллюстрацию к данной стратагеме).

Стратагема цепей заключается в том, чтобы противник каким-то образом сковал сам себя и стал уязвимым для нападения.

Одна хитрость — связать,

другая хитрость — напасть.

Связь двух этих хитростей способна погубить даже самое могучее войско.

 

Смысл стратагемы по “Книге Перемен”:

“Пребывание в войсках — к счастью Принимаешь милости Неба”.

Это слова взяты из комментария ко второй черте гексаграммы № 7 Ши

 (Войско).

 

 

Гексаграмма Ши

  

  

  

  

--------

  

Нижняя часть гексаграммы представлена триграммой Вода, верхняя — триграммой Земля. Таким образом, наша сторона находится в большой опасности, будучи как бы “придавленной” косной, инертной силой многочисленного войска противника. Вместе с тем противник не обладает способностью или возможностью активных действий. В таких условиях вторая девятка — единственная янская черта в гексаграмме — становится подлинным фокусом, организующим центром всей ситуации. Задача более слабого, но более активного военачальника на сей раз даже еще более упрощается по сравнению с предыдущей стратагемой, поскольку противник здесь являет собой верх инертности. При перемене второй девятки на иньскую черту внизу тоже появляется триграмма Земля, и тогда воцаряется хаос, в котором многочисленность неприятельского войска из преимущества становится его недостатком. В такой обстановке открываются новые и тайные пути к успеху. Вот почему реализация потенциала второй девятки предоставляет, согласно комментарию, “милости Неба” — первозданной полноты бытия, присутствующей в Хаосе.              

 

 

 

 

Иллюстрации

                                                                       1.

После того, как Хуан Гаю удалось убедить Цао Цао в искренности своих намерений, Чжоу Юю нанес визит знаменитый стратег Пан Тун, предложивший ускому военачальнику свою помощь.

— Лучшее средство сокрушить флот Цао Цао — это поджечь его, — сказал Пан Тун Чжоу Юю. — Однако река широка, и если мы подожжем один корабль, другие легко ускользнут от огня.  Нам нужно воспользоваться стратагемой “цепи”.

Засим Пан Тун покинул лагерь Чжоу Юя и, пожив некоторое время в уединении,  нанес визит Цао Цао. Тот, наслышанный о военных талантах Пан Туна, встретил его со всей учтивостью и попросил его высказать свое мнение о подчиненном ему флоте.

— Стоянка вашего флота организована превосходно, но здоровье воинов оставляет желать лучшего, — сказал Пан Тун.

Цао Цао с готовностью признал, что его воины, которые все были уроженцами северных равнин, плохо переносят местный климат и к тому же непривычны к плаванию по воде.

— Это дело можно поправить. Свяжите ваши корабли прочными цепями, и качка намного уменьшится. Тогда ваши воины будут чувствовать себя гораздо лучше.

Цао Цао последовал совету Пан Туна, после чего погрузил свою армию на корабли и начал переправу через Янцзы в условленном месте, где его должна былр поджидать флотилия Хуан Гая.

Увидев корабль Хуан Гая с зеленой палаткой на носу, Цао Цао совсем было поверил в успех своего нападения и приказал направить флот прямо на середину реки. Внезапно Хуан Гай поднял меч, и его воины стали забрасывать корабли Цао Цао горящими стрелами. В скором времени флот Цво Цао загорелся, и, поскольку корабли были крепко скованы цепями, огонь быстро уничтожил все силы Цао Цао. Последний с небольшим отрядом всадников бежал на Север и с тех пор не помышлял о походе на Юг.

 

                                                                                              2.

Во времена Борющихся Царств правитель Вэй прислал в подарок царю Чу юную красавицу. Девица так понравилась царю, что царица была не на шутку встревожена и решила избавиться от соперницы. Царица сама стала ухаживать за фавориткой: она поместила ее в лучшую комнату гарема, посылала ей дорогие одежды и осыпала ее всяческими милостями. Царь был доволен. “Моя супруга знает, что мне нравится моя новая наложница и хочет мне угодить, — говорил он. —  Вот образец преданности своему господину!”

Однажды царица сказала наложнице:

— Государь находит вас очаровательной... но ему не нравится ваш нос. Лучше каким-то образом спрятать его.

К следующему свиданию с царем наложница укутала свой нос в шелковых платках. Царь удивился и спросил о причинах этой перемены у царицы.

— Думаю, я знаю, в чем тут дело, — ответила царица.

— Говори же скорее, даже если это мне будет неприятно, — потребовал царь.

  Дело в том, что нашей красавице не нравится запах, исходящий от государя.

— Ну так пусть ей отрежут нос! — вскричал в гневе царь.

Его приказание было тотчас исполнено.

 

 

 

 

                                               Стратагема  тридцать  шестая

                                                  Бегство — лучший прием

 

Сохранять свои силы, избегая открытого противостояния.

 

Толкование:

Если победа противника неизбежна, и сражаться с ним больше нет возможности, то нужно либо сдаваться, либо договориваться о мире, либо бежать.

Сдаться означало бы потерпеть полное поражение.

Переговоры о мире — поражение наполовину.

Бегство же еще не есть поражение.

Избежать поражения крайне важно, ибо сие позволит в будущем одержать победу.

 

Смысл стратагемы по “Книге Перемен”:

“Войско отступает на постоянные квартиры. Хулы не будет”.

Эти слова взяты из толкования к четвертой черте все той же гексаграммы Ши. Это — слабая черта на подобающем ей (четном по счету) месте. Она знаменует освобождение от триграммы Воды — пространства опасности и неопределенности и переход к еще большей уступчивости и мягкости: пять иньских черт гексаграммы как бы “вытесняют”, подавляют единственную янскую черту.  Но этот внутренний центр гексаграммы есть знак глубочайшего постоянства. Присутствие триграммы Земля показывает, что продвижение вперед (вверх по чертам гексаграммы) бесперспективно. Необходимо вернуться к внутренней триграмме — символу сокрытости и устойчивости, которые характеризуют Срединный Путь.  Цель этого возвращения — нижняя иньская черта, соответствующая оборонительным позициям, укрепленному лагерю своих войск. “Нет ничего более обыкновенного”, — так определяется исход этой гексаграммы в комментариях.

              

Иллюстрации

                                                                       1.

В эпоху династии Сун полководец Би Цзайю, воевавший с армией царства Цзинь, оказался в неблагоприятном положении и был вынужден спешно оставить свой лагерь. Он приказал оставить на стенах лагеря все знамена и привязать к боевым барабанам зайцев таким образом, чтобы их свободные передние лапы касались барабанов. Войско Би Цзайю оставило лагерь, а зайцы, желая освободиться, били лапами по барабанам, производя с утра до вечера страшный шум. Воины Цзинь думали, что армия Би Цзайю все еще находится в лагере и в течение трех дней не осмеливались войти в него.  

 

                                                                       2.

Стратагему  бегства не обязательно нужно понимать буквально. Порой она может принимать вид безобидной перемены темы разговора, как это удалось, например, одному из героев эпохи Троецарствия — Лю Бэю.

В начале эпохи Троецарствия Лю Бэю пришлось некоторое время находиться в лагере Цао Цао. Последний относился к Лю Бэю вполне дружески и часто приглашал к себе на пир. Однажды во время одного из таких дружеских пиров Цао Цао объявил Лю Бэю:

  Нынче в мире только два настоящих героя: ты да я!

Лю Бэй сразу же смекнул, к чему клонит Цао Цао: достаточно было ему согласиться с высказыванием Цао Цао — и тогда не сносить ему головы.

Лю Бэй побледнел и уронил свои палочки для еды на пол. Как раз в этот момент раздался громкий удар грома. Лю Бэй спокойно наклонился, поднял свои палочки и сказал:

— Это все получилось из-за грома...

— Что я слышу? Такой великий человек, как ты, боится грома? — сказал со смехом Цао Цао.

— Но ведь и о самом Конфуции сказано, что он “менялся в лице, услышав гром”. Как же я сам могу иначе?

И Лю Бэй быстро переменил тему разговора. С тех пор Цао Цао не сомневался в отсутствии у Лю Бэя больших амбиций... и со временем пожалел об этом.

 

Дополнительные высказывания:

Мао Цзэдун писал о принципах военной стратегии: “Часто случается так, что, отдавая территорию, на самом деле сохраняешь ее за собой. Как говорят в народе, “чтобы взять, нужно сначала дать”.